Quarta-feira, 28 de Dezembro de 2011

Siglas, Simbolos e Abreviaturas


Especificamos na tabela abaixo as siglas, símbolos e abreviaturas empregadas no corpo da tese, bem como várias outras de utilidade para os próximos desenvolvimentos. Note-se que nem todos os sinais correspondem exactamente aos usados anteriormente. Procurámos manter o máximo de coerência, aperfeiçoando o que nos pareceu menos claro, integrando simbologia complementar, alguma já usada em publicações referentes a esta temática. Tentámos fazê-la corresponder o mais possível ao existente num teclado português normal. Como nas demais tabelas, incorporaremos aditamentos sempre que existirem novas entradas.

 


Siglas, Símbolos e Abreviaturas


Sinal


Descrição

- sem dados / dados redundantes
- separação de disposição (2-1-2)
- subtraído de
_ carácter ausente
_ morfema
\ especificação meteorológica
/ de (1/3)
/ ou
/ fim de linha manuscrita
// fim de página manuscrita
/b/ fonema
# especificação quantitativa
% por cento
n(omi)ne letras manuscritas abreviadas
[1] nota de rodapé
[pORtẼGal] transcrição fonética
[M] inicial manuscrita
[… …] interrupção
[s.d.] sem data
[s.l.] sine loco
[s.n.] sine nomine
{…} conjunto / tipologia
~ é parófono a
^ especificação arquitectónica
* especificação de notoriedade
+ concatenado a
+ somado a
< menor do que
< > delimitador de endereço electrónico
menor ou igual a
= armas de transmissão
= igual a
> evolução fonética
> maior do que
>< diferente
maior ou igual a
× versus / comparado a
× multiplicado por
÷ dividido por
orientação para cima
ver resultados parciais
orientação à direita
implica
orientação para baixo
sequência de eventos
desde (período)
ver resultados parciais
orientação à esquerda
§ especificação sinalética
etc.
Σ somatório
1D unidimensional
2D bidimensional
3D tridimensional
A acomodação
AA. VV. autori varii
A alteração
anomalia
a.C. antes de Cristo
A.D.B. Arquivo Distrital de Braga
Abr. Abril
abrª abreviatura
Add Liber Additamentorum
adj. adjectivo
Ago. Agosto
alb. albanês
ALE Alemanha
ale. alemão
ano. anglo-normando
ANT metonimização antroponímica
ara. aragonês
arv. árvore
ASP traço heráldico de aspecto
ast. asturiano
ATI traço heráldico de atitude
AUX auxiliar
B especificação botânica
Bal Balliol Roll
bas. basco
BEL Bélgica
bie. bielorrusso
Big Rôle d'Arms Bigot
bos. bósnio
bre. bretão
bul. búlgaro
bxa. baixo-alemão
c coeficiente de carácter
C especificação de coloração
C complementação / complemento
Cae Caerlaverock's Roll
Cam Rôle de Tournoi de Cambrai
CAP metonimização capital
cap. capítulo
cas. castelhano
cat. catalão
caz. cazaque
Cdn Camden Roll
Cha Charles' Roll
Ce Cidade / Município
che. checo
Cho Rôle de Tournoi de Chauvency
Condado
cód. códice
Col Collins' Roll
Com Rôle de Tournoi de Compiègne
CR escrita carolina
cro. croata
d designante
D denominante
D desdobramento
D. Dom / Dona
Der Dering Roll
Dez. Dezembro
din. dinamarquês
DIS traço heráldico de disposição
Ducado
doc. documento
docs. documentos
E especificação
e.g. exempli gratia
ed. edição / editor
ESAD Escola Superior de Artes e Design
ESM traço heráldico de esmalte
est. estampa
et al. et alii
etc. et coetera
ETN metonimização etnonímica
Fev. Fevereiro
f. fólio
armas de fantasia
Fal Falkirk's Roll
fasc. fascículo
FEUP Faculdade de Engenharia da UP
FIG traço heráldico de figuração
fig. figura
fin. finlandês
fls. fólios
FLUP Faculdade de Letras da UP
FRA França
fra. francês
G especificação geométrica
gae. gaélico
Gal Galloway Roll
gav. gaveta
Gel Codex Gelre
GEO metonimização geográfica
Geo St. George's Roll
glg. galego
Glo Glover's Roll
gls. galês
Grão-Ducado
gre. grego
GT escrita gótica
H traço heráldico
H especificação humana
Her Herald's Roll
HER Heráldica
HID metonimização hidronímica
hol. holandês
hun. húngaro
I interacção
ing. inglês
Império
IPA International Phonetic Alphabet
irl. irlandês
isl. islandês
ita. italiano
j nº de transformações parofónicas
Jan. Janeiro
Js Livro de Josué
Jul. Julho
Jun. Junho
jurisdição
Jz Livro dos Juízes
Cantão
k índice de discrição
linha
lat. latim
LD Língua denominante
Ld Língua designante
Leb Armorial Le Breton
leo. leonês
let. letão
lig. lígure
LIN Linguística
lit. literalmente
liv. livro
ltn. lituano
Langraviato
LOC traço heráldico de localização
lux. luxemburguês
M metonimização do referente
M especificação de material
m. maço
Mai. Maio
Man Codex Manesse
Mar Lord Marshall's Roll
Mar. Março
max(a,b) valor máximo entre a e b
MD escrita minúscula diplomática
mns. manês
Mosteiro
Margraviato
ms. manuscrito / manuscritos
Mt Evangelho de São Mateus
n quantidade / número
N / n não
nD nº de caracteres do denominante
nd nº de caracteres do designante
NEO neologismo
n1 nota de rodapé 1
número
nor. norueguês
Nov. Novembro
nrm. normando
NUM traço heráldico de número
º especificação astronómica
Ø ausência / conjunto vazio
oci. ocitano
Ofl Rôle d'Armes de l'Ost de Flandre
Om Ordem Militar
ORI traço heráldico de orientação
Out. Outubro
p coeficiente de posição
p. / Pª página
PAD traço heráldico de padrão
p1 tipo de simetria plana simples
Plo Rôle d'Armes de l'Ost de Ploërmel
Principado
pol. polaco
pp. páginas
PRO traço heráldico de proporção
R referente
r. recto
República
RC rodado clássico
RES metonimização residencial
REU Reino Unido
RF rodado de fantasia
rmc. romanche
Reino
rom. romeno
Rt Referência toponímica
rus. russo
S especificação substantiva
S sematização
SEM Semiótica
S / s sim
S. São / Santo
SC selo de cera
séc. século
SEP traço heráldico de separação
ser. sérvio
Set. Setembro
Senhorio
Sl Livro dos Salmos
SN sinal não rodado
sor. sorábio
SP selo de chumbo
ss. seguintes
Sti Stirling Roll
sue. sueco
t coeficiente de transposição
T especificação toponímica
T transmigração
T.T. Torre do Tombo
TER metonimização territorial
ucr. ucraniano
UP Universidade do Porto
V especificação verbal / acção
V verbalização
v. verso
var. variedade
Ver Armorial du Heraut Vermandois
Viscondado
vol. volume
VS escrita visigótica
VT escrita visigótica de transição
Wal Walford's Roll
Wij Wijnbergen Wappenrolle
Z especificação zoológica
Zur Zürcher Wappenrolle

 

Temática:

Publicado por 5x11 - Carlos da Fonte às 13:05
Link do Artigo | Comentar | Favorito
| | Partilhar
Segunda-feira, 28 de Novembro de 2011

Estado Actual dos Aditamentos

 

Desde a defesa da dissertação, há mais de dois anos, verificaram-se numerosos desenvolvimentos. Menciono em primeiro lugar os que estão estritamente ligados ao seu conteúdo. Alguns corrigem equívocos, como nos casos da transmissão da bordadura do brasão escocês e das verbalizações da águia monocéfala do Sacro-Império ou da fortaleza castelhana. Outros completam o que já se tinha proposto mas interpretado de modo parcial: designantes incompletos - Cenomanum ~ Senum... - ou polissemias heteronímicas como em Reuss ~ Kreuz. Um número considerável amplifica as interpretações do corpus para traços heráldicos adicionais mais ou menos evidentes incluídos nas mesmas armas: a parte restante do escudo húngaro, os esmaltes do Reino de Jerusalém, os leões aleopardados dinamarqueses. A totalidade destes desenvolvimentos diminui os índices de discrição próprios, evidenciando, de resto, novas interacções semânticas nos traços em coexistência.

Na tabela que apresentamos a seguir, designaram-se os primeiros como alterações (A), os segundos como complementos (C) e os terceiros como desdobramentos (D), acompanhados da localização adequada. Listam-se todos os resultados coligidos para o estudo original, referindo por S (sim) ou N (não) o estado relativo à tipologia mencionada no parágrafo anterior. Estes dados poderão ser actualizados à medida que novos elementos estejam disponíveis e o interesse informativo se mantenha.



Aditamentos

REFERENTE A C D
Condado de Anjou N S S 102 -
Condado de Antuérpia N N S 92 -
Condado de Atholl N N N 99 -
Langraviato da Baixa Alsácia N N S 101 -
Langraviato da Baixa Áustria N N S 111 -
Balliol (Referência toponímica) N N N 88 -
Condado de Bar N S S 87 -
Condado de Barcelona N N S 102 28
Condado de Barcelona S N S 102 32
Ducado da Baviera N N N 108 14
Ducado da Baviera N N N 108 n51
Ducado da Baviera N N N 108 15
Condado de Beaumont N N N 99 -
Reino da Boémia S S S 93 10
Reino da Boémia S S S 93 13
Ducado de Borgonha N S N 95 21
Ducado de Borgonha N N N 95 22
Ducado de Borgonha N N N 105 -
Ducado de Borgonha N N N 106 -
Condado de Borgonha I N N S 91 -
Condado de Borgonha II N N S 106 -
Reino da Bósnia S N S 113 -
Ducado de Brabante N N S 102 -
Ducado da Bretanha N N N 105 -
Reino da Bulgária N N S 109 -
Condado de Calw N N N 95 -
Reino de Castela S S S 109 -
Reino de Castela N S S 101 -
Condado de Charolais N N N 107 -
Condado de Clare N N N 106 -
Condado da Cornualha I S N S 106 -
Condado da Cornualha II N N S 99 -
Condado de Diez N N N 113 -
Reino da Dinamarca S N S 103 -
Reino da Escócia S N S 108 24
Reino da Escócia S N S 108 21
Reino de França N S S 141 -
Reino de França N N S 97 -
Reino de França N S S 101 -
Reino de Gales N S S 89 37
Reino de Gales S N S 89 38
Ducado de Gueldres I N N S 113 22
Ducado de Gueldres II S N S 113 24
Condado de Guînes N N N 95 -
Condado de Hesse N N S 103 -
Condado de Hoya N N N 111 -
Reino da Hungria N N S 100 -
Condado das Ilhas Órcades N N N 100 -
Império Latino N N N 90 -
Reino de Inglaterra I N N N 107 -
Reino de Inglaterra II N N N 107 -
Reino de Inglaterra III N N S 102 8
Reino de Inglaterra III N N S 102 15
Senhorio da Irlanda N N N 93 -
Senhorio da Irlanda N N N 90 5
Senhorio da Irlanda N N N 90 4
Reino de Jerusalém S N S 93 -
Jerusalém (Armas de Fantasia) N N N 91 -
Condado de Katzenelnbogen N N N 110 -
Condado de Kent N S S 90 -
Condado de Kirchberg N S S 98 -
Viscondado de Labourd N S S 110 -
Condado de Lauffen N N S 107 -
Reino de Leão N S S 101 -
Principado de Liechtenstein N N S 105 -
Principado de Liège N S S 96 -
Grão-Ducado da Lituânia N S S 108 -
Ducado de Lorena N N N 89 -
Condado de Luxemburgo S N S 95 26
Condado de Luxemburgo S N S 95 27
Reino de Maiorca N N N 106 -
Reino de Mann N N S 96 -
Condado de Marche I N N S 113 -
Condado de Marche II N N N 113 -
Margraviato de Monferrato N N N 105 -
Margraviato da Morávia N N S 106 -
Condado de Nassau N N S 113 -
Reino de Navarra S N S 100 2
Reino de Navarra N N S 100 31
Reino da Noruega N S S 113 -
Noruega (Armas de Fantasia) N N N 110 -
Reino da Polónia N N N 89 15
Reino da Polónia N N N 89 18
Portugal (Armas de Fantasia I) N N S 96 -
Portugal (Armas de Fantasia II) S S S 100 -
Quincy (Referência toponímica) N N N 106 -
Condado de Rantzau N S S 105 -
Condado de Rennes N N S 98 -
Viscondado de Rochechouart N N S 110 -
Condado de Sabóia I N N N 111 -
Condado de Sabóia II N N N 99 -
Sacro Império I S S S 95 -
Sacro Império II N N S 90 -
Salerno (Armas de Fantasia) S S S 100 -
República de São Marinho N S N 94 -
Ducado da Saxónia N N S 101 -
Condado de Schauenburg N N S 89 -
Cantão de Schwytz S N S 89 -
Condado de Solms N S S 113 -
Condado de Spiegelberg N N N 108 -
Reino da Suécia S N S 96 -
Condado de Tonnerre N N N 112 -
Ducado de Trakai N N S 112 -
Langraviato da Turíngia N S S 98 24
Langraviato da Turíngia N S S 98 28
Principado da Valáquia N N S 109 22
Principado da Valáquia S N S 109 23
Condado de Vermandois N N S 92 -
Condado de Werdenberg N N S 101 -
Condado de Winchester N N N 106 -
Condado de Ziegenhain N N N 98 -


Refiro em segundo lugar o trabalho realizado fora do âmbito dissertativo, se bem que ali em breve aproximação, como corpus constituinte do universo amostral com 711 traços heráldicos. Até o momento, aplicando-se a metodologia parofónica, já foram analisados mais de 1500 traços armoriais inéditos. Alguns destes brasões mostram-se no mapa a seguir, ainda que deslocados para as actuais nacionalidades. Enfatizam uma notável dispersão geográfica que parece indicar a abrangência do fenómeno e o possível estabelecimento da sua própria origem nos primórdios da armaria.

 

Brasões Europeus
Temática:

Publicado por 5x11 - Carlos da Fonte às 19:24
Link do Artigo | Comentar | Favorito
| | Partilhar
Quinta-feira, 17 de Novembro de 2011

Errata


Apesar de existir uma errata anexa ao documento original, a mesma não se encontra no texto digitalizado pela Biblioteca da FEUP. Aproveitamos para introduzir algumas correcções adicionais numa outra errata, mais actualizada, que publicamos agora. De qualquer modo, o texto de referência deverá sempre ser o que se encontra na FEUP. O número de páginas ficou diferente depois das primeiras emendas, daí modificarem-se também algumas das paginações; penso ter dado conta da maior parte. Assinalam-se a negrito as alterações que julgamos de maior importância.

 


Tabela de Errata

EM VEZ DELER
22 8 resultados parciais ___ 52   resultados parciais ___ 53
22 7 Abril ___ 172   Abril ___ 173
22 10 resultados parciais ___ 130   resultados parciais ___ 129
22 14 multiplicado por ___ 52   multiplicado por ___ 53
22 33 maior ou igual a ___ 53   maior ou igual a ___ 54
22 33 búlgaro para ___110   búlgaro para ___109
22 35 menor ou igual a ___ 53   menor ou igual a ___ 52
23 3 gaélico   gaélico escocês
23 4 gaélico para ___ 87   gaélico escocês para ___ 88
23 14 Compiègne ___ 92   Compiègne ___ 93
23 30 et alii ___ 45   et alii ___ 119
23 32 Livro de Josias   Livro de Josué
23 35 Junho ___ 172   Junho ___ 173
24 3 recto ___ 152   recto ___ 151
24 11 maço ___ 148   maço ___ 34
24 11 Santo ___ 40   Santo ___ 41
24 14 Março ___ 87   Março ___ 88
24 20 manuscritos(s) ___ 152   manuscritos(s) ___ 151
24 21 Mateus ___ 152   Mateus ___ 153
30 16 para estabelecer   para constituir
36 8 O Marquês   ____ O Marquês
42 8 bispo de Lisboa   Bispo de Lisboa
46 23 adverso   avesso
46 n5 , phonétique   phonétique
46 n5 , constitué   constitué
46 n5 . Cette   Cette
48 14 complexo, só   complexo. Só
50 15 transposições   transformações, transposições 
50 18  Quando houver substituição de   Ao transformarem-se os
51 2 inicial do designante   inicial
51 n21 secção   sub-sub-secção
54 26 sugeriam   sugeria
55 39 reino   Reino
56 36 Alem disso   Além disso
57 9 aprendíamos   apreendíamos
59 26 Alargamos   Alargámos
61 4 como besantes   em besantes
61 31 este modelo idealizado   esta forma idealizada
61 32 uma idealização   outra idealização
64 16 secção   sub-secção
65 17 pela cor prateada   pelo esmalte prateado
66 7 após o alisamento   após o nivelamento
71 24 "1 "   "1"
79 28 acentuado   marcado
81 39 gaélico   gaélico escocês
87 11 leva a crer que seria   aponta para
87 14 excepção   excepção dos antropónimos e 
88 13 e Condado   com o Condado
91 13 gaélico   galês
93 4 das Ilhas Órcades à p. 100.   de Hesse à p. 103.
94 n31 pp. 122 e ss.   pp. 121 e ss.
98 2 é Ziegenhein   seria Ziegenhahn
100 2 Capital   capital
100 11 Três naus sobre um   Uma nau sobre o
100 13 Para as armas   Armas
101 8 a actual   o actual
102 15 Thames   Thames (ing. Tamisa)
103 1 deve   deveria
103 2 daí que predomine   predomina contudo
103 2 cinco palos   quatre pals
106 9 pelo rio   por sua capital
108 21 gae.   gls.
108 24 à p. 87   à p. 88
109 n55 ]À la   ] À la
110 n58 ]Il est   ] Il est
112 33 extensional   extensivo
113 22 Gueldern   Gelderen
113 23 besantes dourados   arruelas vermelhas
113 23 os besantes   as arruelas
119 3 a montante   anteriormente
124 11 apesar de não os termos   embora não os tenhamos
125 30 clabriae   calabriae
126 20 clabriae   calabriae
127 24 imbrica   imbrico
128 1 imbrica   imbrico
129 25 em Óis da   perto de Óis da
130 10 sobra as   sobre as
131 3 subsecção   sub-secção
131 15 millium   milium
131 19 monas: ;   monas:
132 43 fazer sair   sais
135 5 abertura, tolerar   abertura; patior: tolerar
136 37 a direcção da   as duas direcções da
137 23 Prorectoscallis   Prorectuscallis
137 34 Prorectoscallis   Prorectuscallis
141 2 Prorectoscallis   Prorectuscallis
141 21 Proectoscallis   Prorectuscallis
141 22 rectos em rtos   rectus em rtus
141 22 Prorctoscallis   Prorctuscallis
141 23 Pror(ec)toscallis   Pror(ec)tuscallis
141 32 Prorectoscallis   Prorectuscallis
141 32 Prorectoscallis   Prorectuscallis
141 36 Prorectoscallis   Prorectuscallis
142 4 Pror(ec)toscallis   Pror(ec)tuscallis
142 22 Pror(ec)toscallis   Pror(ec)tuscallis
142 22 r(ec)tos   r(ec)tus
149 23 nas armas antigas   no símbolo antigo
153 4 ser é feita   ser feita
153 32 sólidos no   sólidos, no
154 6 quinal   quintal
154 12 da sua nacionalidade   das suas origens
154 n34 subsecção   sub-secção
155 5 dos nossos primeiros   dos primeiros
157 n46 13 de de Maio   13 de Maio
160 9 um seu antecessor   um antecessor
170 7 HEIMER, Z.   VELDE, F.
176 37 Geografia Ale Ale   Geografia Hol Hol
181 43 Ferrete   Ferrette
184 22 Geografia Ano Ano P   Geografia Ano Ano S
184 40 Katzenelbogen   Katzenelnbogen
189 6 Prussia   Prússia
197 9 HEIMER   JERGALIC
201 4 Katzenelbogen   Katzenelnbogen
209 2 Balliol , 87   Balliol, 88
210 23 Disposição   Disposições
Temática:

Publicado por 5x11 - Carlos da Fonte às 23:19
Link do Artigo | Comentar | Favorito
| | Partilhar

Todos os direitos reservados
© Carlos Carvalho da Fonte 2009-2017
Portugal Brasil Download Universo Amostral Jerusalem
Portucalis Portingale Salerno Sagremor Eduardo


Logo Território Logo Hidrónimo Logo Capital Logo Moradia
Logo Demónimo Logo Família Logo Antropónimo Autor

Pesquisar este blogue

 

Academia.edu



Twitter


Maio 2017

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
13

14
15
16
17
19
20

21
22
24
25
26
27

28
29
30
31


Temática

alemão

análise

anglo-normando

antropónimos

aparência falante

apresentação

aragonês

armas falantes

asturiano

baixo-alemão

basco

bibliografia

brasil

capitais

castelhano

catalão

cifra

condições

d. manuel i

demónimos

dinastia

discussão

disposições

domínio

eclesiástico

eduardo

empresa

esmaltes

estoniano

eventos

família

fantasia

figurações

francês

frísio

gaélico escocês

galego

gascão

grego

hidrónimos

holandês

inglês

irlandês

italiano

jerusalém

latim

leão

leonês

lígure

lombardo

macau

metodologia

moradias

municípios

nível falante

número

occitano

picardo

placentino

portugal

português

recursos

sagremor

salerno

separações

sigilografia

terminologia

territórios

timbre

universo amostral

vexilologia

todas as tags

Arquivo Mensal

Maio 2017

Março 2017

Fevereiro 2017

Janeiro 2017

Dezembro 2016

Junho 2016

Maio 2016

Abril 2016

Março 2016

Fevereiro 2016

Janeiro 2016

Dezembro 2015

Novembro 2015

Outubro 2015

Setembro 2015

Agosto 2015

Julho 2015

Junho 2015

Maio 2015

Abril 2015

Março 2015

Fevereiro 2015

Janeiro 2015

Dezembro 2014

Novembro 2014

Outubro 2014

Agosto 2014

Julho 2014

Junho 2014

Maio 2014

Abril 2014

Março 2014

Fevereiro 2014

Janeiro 2014

Dezembro 2013

Novembro 2013

Outubro 2013

Setembro 2013

Agosto 2013

Julho 2013

Junho 2013

Maio 2013

Abril 2013

Março 2013

Fevereiro 2013

Novembro 2012

Outubro 2012

Setembro 2012

Agosto 2012

Julho 2012

Junho 2012

Maio 2012

Abril 2012

Março 2012

Fevereiro 2012

Janeiro 2012

Dezembro 2011

Novembro 2011


cyndis list


blogs SAPO

subscrever feeds

shopify analytics tool