Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Figueiredo: “um braço vestido de azul, sustendo um ramo de figueira de ouro, com cinco folhas de verde”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: grande.
Verbalização denominante: português.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: agrícola.
Citação consequente: (?) Livro de Isaías 34 :3-4.
Aparência falante: “figueiredo”.
Traço aparente: escudo » figuração » folhas de figueira.
Origem denominante: autóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 4.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Mesquita: “um mouro sainte de perfil, vestido de azul, fotado de prata, sustendo uma azagaia de sua cor”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: médio.
Verbalização denominante: (?) basco aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: desconhecido ou inexistente.
Citação consequente: (?) II Livro dos Reis: 3: 20-21.
Aparência falante: “quitar”.
Traço aparente: timbre » atitude » sainte.
Origem denominante: autóctone (da proposição).
Credibilidade: excelente.
Cifra: 184.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Bezerra (de Portugal): “uma bezerra de ouro”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: médio.
Verbalização denominante: português.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: pecuário.
Citação consequente: (?) Livro de Malaquias 4: 2.
Aparência falante: “bezerra”.
Traço aparente: escudo » figuração » bezerra.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 15.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Franqui (de Portugal): “um unicórnio sainte de prata”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: médio.
Verbalização denominante: italiano aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: dissociado do escudo.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: “franquear”.
Traço aparente: escudo » atitude » sainte.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 30.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Matamouros (de Portugal): “uma cabeça de mouro, fotada de verde, coroada de ouro”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: grande.
Verbalização denominante: castelhano aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: associado ao escudo.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: “matar” (Castelhano » matar).
Traço aparente: escudo » figuração » cabeças de mouros.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 370.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Dutra (de Portugal): “um abutre de sua cor, membrado e bicado de ouro”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: médio.
Verbalização denominante: holandês aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: dissociado do escudo.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: “teren” (holandês » alcatroar).
Traço aparente: escudo » figuração e esmalte » gotas de negro.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: boa.
Cifra: 189.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Godinho: “chamas de ouro, afogueadas de vermelho”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: grande.
Verbalização denominante: português.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: dissociado do escudo.
Citação consequente: (?) Livro dos Juízes 6 :19-20.
Aparência falante: “odiar”.
Traço aparente: timbre » figuração » chamas.
Origem denominante: autóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 31.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Corvinel (de Portugal): “um corvo de negro”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: grande.
Verbalização denominante: italiano aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: dissociado do escudo.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: “corvo” (italiano » corvo).
Traço aparente: timbre » figuração » corvo.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: boa.
Cifra: 52.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Drago (de Portugal): “um dragão de prata, armado e lampassado de azul”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: grande.
Verbalização denominante: (?) castelhano aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: fabuloso.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: "dragón" (castelhano » dragão).
Traço aparente: escudo » figuração » dragão.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: excelente.
Cifra: 34.
Veja a nossa metodologia.
Informamos o desenvolvimento de uma proposta semântica inédita, de acordo com a nossa aproximação metodológica da parofonia heráldica, para o timbre das armas dos Garcês (de Afonso Garcês): “duas chaves passadas em aspa de azul, rematadas por um minguante de prata”.
Níveis semânticos: um ou mais.
Índice de discrição: médio.
Verbalização denominante: aragonês aportuguesado.
Verbalização designante: português.
Enredo heráldico: composto.
Citação consequente: desconhecida ou inexistente.
Aparência falante: "Garcia".
Traço aparente: escudo » separação » 1ª e 2ª partição do cortado.
Origem denominante: alóctone.
Credibilidade: boa.
Cifra: 342.
Veja a nossa metodologia.