Especificamos na tabela abaixo as siglas, símbolos e abreviaturas empregadas no corpo da tese, bem como várias outras de utilidade para os próximos desenvolvimentos. Note-se que nem todos os sinais correspondem exactamente aos usados anteriormente. Procurámos manter o máximo de coerência, aperfeiçoando o que nos pareceu menos claro, integrando simbologia complementar, alguma já usada em publicações referentes a esta temática. Tentámos fazê-la corresponder o mais possível ao existente num teclado português normal. Como nas demais tabelas, incorporaremos aditamentos sempre que existirem novas entradas.
Siglas, Símbolos e Abreviaturas | |
---|---|
Sinal | Descrição |
- | sem dados / dados redundantes |
- | separação de disposição (2-1-2) |
- | subtraído de |
_ | carácter ausente |
_ | morfema |
\ | especificação meteorológica |
/ | de (1/3) |
/ | ou |
/ | fim de linha manuscrita |
// | fim de página manuscrita |
/b/ | fonema |
# | especificação quantitativa |
% | por cento |
n(omi)ne | letras manuscritas abreviadas |
[1] | nota de rodapé |
[pORtẼGal] | transcrição fonética |
[M] | inicial manuscrita |
[… …] | interrupção |
[s.d.] | sem data |
[s.l.] | sine loco |
[s.n.] | sine nomine |
{…} | conjunto / tipologia |
~ | é parófono a |
^ | especificação arquitectónica |
* | especificação de notoriedade |
+ | concatenado a |
+ | somado a |
< | menor do que |
< > | delimitador de endereço electrónico |
≤ | menor ou igual a |
= | armas de transmissão |
= | igual a |
> | evolução fonética |
> | maior do que |
>< | diferente |
≥ | maior ou igual a |
× | versus / comparado a |
× | multiplicado por |
÷ | dividido por |
↑ | orientação para cima |
→ | ver resultados parciais |
→ | orientação à direita |
⇒ | implica |
↓ | orientação para baixo |
↓ | sequência de eventos |
⇓ | desde (período) |
← | ver resultados parciais |
← | orientação à esquerda |
§ | especificação sinalética |
… | etc. |
Σ | somatório |
1D | unidimensional |
2D | bidimensional |
3D | tridimensional |
A | acomodação |
AA. VV. | autori varii |
A | alteração |
Aª | anomalia |
a.C. | antes de Cristo |
A.D.B. | Arquivo Distrital de Braga |
Abr. | Abril |
abrª | abreviatura |
Add | Liber Additamentorum |
adj. | adjectivo |
Ago. | Agosto |
alb. | albanês |
ALE | Alemanha |
ale. | alemão |
ano. | anglo-normando |
ANT | metonimização antroponímica |
ara. | aragonês |
arv. | árvore |
ASP | traço heráldico de aspecto |
ast. | asturiano |
ATI | traço heráldico de atitude |
AUX | auxiliar |
B | especificação botânica |
Bal | Balliol Roll |
bas. | basco |
BEL | Bélgica |
bie. | bielorrusso |
Big | Rôle d'Arms Bigot |
bos. | bósnio |
bre. | bretão |
bul. | búlgaro |
bxa. | baixo-alemão |
c | coeficiente de carácter |
C | especificação de coloração |
C | complementação / complemento |
Cae | Caerlaverock's Roll |
Cam | Rôle de Tournoi de Cambrai |
CAP | metonimização capital |
cap. | capítulo |
cas. | castelhano |
cat. | catalão |
caz. | cazaque |
Cdn | Camden Roll |
Cha | Charles' Roll |
Ce | Cidade / Município |
che. | checo |
Cho | Rôle de Tournoi de Chauvency |
Cº | Condado |
cód. | códice |
Col | Collins' Roll |
Com | Rôle de Tournoi de Compiègne |
CR | escrita carolina |
cro. | croata |
d | designante |
D | denominante |
D | desdobramento |
D. | Dom / Dona |
Der | Dering Roll |
Dez. | Dezembro |
din. | dinamarquês |
DIS | traço heráldico de disposição |
Dº | Ducado |
doc. | documento |
docs. | documentos |
E | especificação |
e.g. | exempli gratia |
ed. | edição / editor |
ESAD | Escola Superior de Artes e Design |
ESM | traço heráldico de esmalte |
est. | estampa |
et al. | et alii |
etc. | et coetera |
ETN | metonimização etnonímica |
Fev. | Fevereiro |
f. | fólio |
Fª | armas de fantasia |
Fal | Falkirk's Roll |
fasc. | fascículo |
FEUP | Faculdade de Engenharia da UP |
FIG | traço heráldico de figuração |
fig. | figura |
fin. | finlandês |
fls. | fólios |
FLUP | Faculdade de Letras da UP |
FRA | França |
fra. | francês |
G | especificação geométrica |
gae. | gaélico |
Gal | Galloway Roll |
gav. | gaveta |
Gel | Codex Gelre |
GEO | metonimização geográfica |
Geo | St. George's Roll |
glg. | galego |
Glo | Glover's Roll |
gls. | galês |
Gº | Grão-Ducado |
gre. | grego |
GT | escrita gótica |
H | traço heráldico |
H | especificação humana |
Her | Herald's Roll |
HER | Heráldica |
HID | metonimização hidronímica |
hol. | holandês |
hun. | húngaro |
I | interacção |
ing. | inglês |
Iº | Império |
IPA | International Phonetic Alphabet |
irl. | irlandês |
isl. | islandês |
ita. | italiano |
j | nº de transformações parofónicas |
Jan. | Janeiro |
Js | Livro de Josué |
Jul. | Julho |
Jun. | Junho |
Jº | jurisdição |
Jz | Livro dos Juízes |
Kº | Cantão |
k | índice de discrição |
Lª | linha |
lat. | latim |
LD | Língua denominante |
Ld | Língua designante |
Leb | Armorial Le Breton |
leo. | leonês |
let. | letão |
lig. | lígure |
LIN | Linguística |
lit. | literalmente |
liv. | livro |
ltn. | lituano |
Lº | Langraviato |
LOC | traço heráldico de localização |
lux. | luxemburguês |
M | metonimização do referente |
M | especificação de material |
m. | maço |
Mai. | Maio |
Man | Codex Manesse |
Mar | Lord Marshall's Roll |
Mar. | Março |
max(a,b) | valor máximo entre a e b |
MD | escrita minúscula diplomática |
mns. | manês |
Mº | Mosteiro |
Mº | Margraviato |
ms. | manuscrito / manuscritos |
Mt | Evangelho de São Mateus |
n | quantidade / número |
N / n | não |
nD | nº de caracteres do denominante |
nd | nº de caracteres do designante |
NEO | neologismo |
n1 | nota de rodapé 1 |
nº | número |
nor. | norueguês |
Nov. | Novembro |
nrm. | normando |
NUM | traço heráldico de número |
º | especificação astronómica |
Ø | ausência / conjunto vazio |
oci. | ocitano |
Ofl | Rôle d'Armes de l'Ost de Flandre |
Om | Ordem Militar |
ORI | traço heráldico de orientação |
Out. | Outubro |
p | coeficiente de posição |
p. / Pª | página |
PAD | traço heráldico de padrão |
p1 | tipo de simetria plana simples |
Plo | Rôle d'Armes de l'Ost de Ploërmel |
Pº | Principado |
pol. | polaco |
pp. | páginas |
PRO | traço heráldico de proporção |
R | referente |
r. | recto |
Rª | República |
RC | rodado clássico |
RES | metonimização residencial |
REU | Reino Unido |
RF | rodado de fantasia |
rmc. | romanche |
Rº | Reino |
rom. | romeno |
Rt | Referência toponímica |
rus. | russo |
S | especificação substantiva |
S | sematização |
SEM | Semiótica |
S / s | sim |
S. | São / Santo |
SC | selo de cera |
séc. | século |
SEP | traço heráldico de separação |
ser. | sérvio |
Set. | Setembro |
Sº | Senhorio |
Sl | Livro dos Salmos |
SN | sinal não rodado |
sor. | sorábio |
SP | selo de chumbo |
ss. | seguintes |
Sti | Stirling Roll |
sue. | sueco |
t | coeficiente de transposição |
T | especificação toponímica |
T | transmigração |
T.T. | Torre do Tombo |
TER | metonimização territorial |
ucr. | ucraniano |
UP | Universidade do Porto |
V | especificação verbal / acção |
V | verbalização |
v. | verso |
var. | variedade |
Ver | Armorial du Heraut Vermandois |
Vº | Viscondado |
vol. | volume |
VS | escrita visigótica |
VT | escrita visigótica de transição |
Wal | Walford's Roll |
Wij | Wijnbergen Wappenrolle |
Z | especificação zoológica |
Zur | Zürcher Wappenrolle |
Desde a defesa da dissertação, há mais de dois anos, verificaram-se numerosos desenvolvimentos. Menciono em primeiro lugar os que estão estritamente ligados ao seu conteúdo. Alguns corrigem equívocos, como nos casos da transmissão da bordadura do brasão escocês e das verbalizações da águia monocéfala do Sacro-Império ou da fortaleza castelhana. Outros completam o que já se tinha proposto mas interpretado de modo parcial: designantes incompletos - Cenomanum ~ Senum... - ou polissemias heteronímicas como em Reuss ~ Kreuz. Um número considerável amplifica as interpretações do corpus para traços heráldicos adicionais mais ou menos evidentes incluídos nas mesmas armas: a parte restante do escudo húngaro, os esmaltes do Reino de Jerusalém, os leões aleopardados dinamarqueses. A totalidade destes desenvolvimentos diminui os índices de discrição próprios, evidenciando, de resto, novas interacções semânticas nos traços em coexistência.
Na tabela que apresentamos a seguir, designaram-se os primeiros como alterações (A), os segundos como complementos (C) e os terceiros como desdobramentos (D), acompanhados da localização adequada. Listam-se todos os resultados coligidos para o estudo original, referindo por S (sim) ou N (não) o estado relativo à tipologia mencionada no parágrafo anterior. Estes dados poderão ser actualizados à medida que novos elementos estejam disponíveis e o interesse informativo se mantenha.
Aditamentos | |||||
---|---|---|---|---|---|
REFERENTE | A | C | D | Pª | Lª |
Condado de Anjou | N | S | S | 102 | - |
Condado de Antuérpia | N | N | S | 92 | - |
Condado de Atholl | N | N | N | 99 | - |
Langraviato da Baixa Alsácia | N | N | S | 101 | - |
Langraviato da Baixa Áustria | N | N | S | 111 | - |
Balliol (Referência toponímica) | N | N | N | 88 | - |
Condado de Bar | N | S | S | 87 | - |
Condado de Barcelona | N | N | S | 102 | 28 |
Condado de Barcelona | S | N | S | 102 | 32 |
Ducado da Baviera | N | N | N | 108 | 14 |
Ducado da Baviera | N | N | N | 108 | n51 |
Ducado da Baviera | N | N | N | 108 | 15 |
Condado de Beaumont | N | N | N | 99 | - |
Reino da Boémia | S | S | S | 93 | 10 |
Reino da Boémia | S | S | S | 93 | 13 |
Ducado de Borgonha | N | S | N | 95 | 21 |
Ducado de Borgonha | N | N | N | 95 | 22 |
Ducado de Borgonha | N | N | N | 105 | - |
Ducado de Borgonha | N | N | N | 106 | - |
Condado de Borgonha I | N | N | S | 91 | - |
Condado de Borgonha II | N | N | S | 106 | - |
Reino da Bósnia | S | N | S | 113 | - |
Ducado de Brabante | N | N | S | 102 | - |
Ducado da Bretanha | N | N | N | 105 | - |
Reino da Bulgária | N | N | S | 109 | - |
Condado de Calw | N | N | N | 95 | - |
Reino de Castela | S | S | S | 109 | - |
Reino de Castela | N | S | S | 101 | - |
Condado de Charolais | N | N | N | 107 | - |
Condado de Clare | N | N | N | 106 | - |
Condado da Cornualha I | S | N | S | 106 | - |
Condado da Cornualha II | N | N | S | 99 | - |
Condado de Diez | N | N | N | 113 | - |
Reino da Dinamarca | S | N | S | 103 | - |
Reino da Escócia | S | N | S | 108 | 24 |
Reino da Escócia | S | N | S | 108 | 21 |
Reino de França | N | S | S | 141 | - |
Reino de França | N | N | S | 97 | - |
Reino de França | N | S | S | 101 | - |
Reino de Gales | N | S | S | 89 | 37 |
Reino de Gales | S | N | S | 89 | 38 |
Ducado de Gueldres I | N | N | S | 113 | 22 |
Ducado de Gueldres II | S | N | S | 113 | 24 |
Condado de Guînes | N | N | N | 95 | - |
Condado de Hesse | N | N | S | 103 | - |
Condado de Hoya | N | N | N | 111 | - |
Reino da Hungria | N | N | S | 100 | - |
Condado das Ilhas Órcades | N | N | N | 100 | - |
Império Latino | N | N | N | 90 | - |
Reino de Inglaterra I | N | N | N | 107 | - |
Reino de Inglaterra II | N | N | N | 107 | - |
Reino de Inglaterra III | N | N | S | 102 | 8 |
Reino de Inglaterra III | N | N | S | 102 | 15 |
Senhorio da Irlanda | N | N | N | 93 | - |
Senhorio da Irlanda | N | N | N | 90 | 5 |
Senhorio da Irlanda | N | N | N | 90 | 4 |
Reino de Jerusalém | S | N | S | 93 | - |
Jerusalém (Armas de Fantasia) | N | N | N | 91 | - |
Condado de Katzenelnbogen | N | N | N | 110 | - |
Condado de Kent | N | S | S | 90 | - |
Condado de Kirchberg | N | S | S | 98 | - |
Viscondado de Labourd | N | S | S | 110 | - |
Condado de Lauffen | N | N | S | 107 | - |
Reino de Leão | N | S | S | 101 | - |
Principado de Liechtenstein | N | N | S | 105 | - |
Principado de Liège | N | S | S | 96 | - |
Grão-Ducado da Lituânia | N | S | S | 108 | - |
Ducado de Lorena | N | N | N | 89 | - |
Condado de Luxemburgo | S | N | S | 95 | 26 |
Condado de Luxemburgo | S | N | S | 95 | 27 |
Reino de Maiorca | N | N | N | 106 | - |
Reino de Mann | N | N | S | 96 | - |
Condado de Marche I | N | N | S | 113 | - |
Condado de Marche II | N | N | N | 113 | - |
Margraviato de Monferrato | N | N | N | 105 | - |
Margraviato da Morávia | N | N | S | 106 | - |
Condado de Nassau | N | N | S | 113 | - |
Reino de Navarra | S | N | S | 100 | 2 |
Reino de Navarra | N | N | S | 100 | 31 |
Reino da Noruega | N | S | S | 113 | - |
Noruega (Armas de Fantasia) | N | N | N | 110 | - |
Reino da Polónia | N | N | N | 89 | 15 |
Reino da Polónia | N | N | N | 89 | 18 |
Portugal (Armas de Fantasia I) | N | N | S | 96 | - |
Portugal (Armas de Fantasia II) | S | S | S | 100 | - |
Quincy (Referência toponímica) | N | N | N | 106 | - |
Condado de Rantzau | N | S | S | 105 | - |
Condado de Rennes | N | N | S | 98 | - |
Viscondado de Rochechouart | N | N | S | 110 | - |
Condado de Sabóia I | N | N | N | 111 | - |
Condado de Sabóia II | N | N | N | 99 | - |
Sacro Império I | S | S | S | 95 | - |
Sacro Império II | N | N | S | 90 | - |
Salerno (Armas de Fantasia) | S | S | S | 100 | - |
República de São Marinho | N | S | N | 94 | - |
Ducado da Saxónia | N | N | S | 101 | - |
Condado de Schauenburg | N | N | S | 89 | - |
Cantão de Schwytz | S | N | S | 89 | - |
Condado de Solms | N | S | S | 113 | - |
Condado de Spiegelberg | N | N | N | 108 | - |
Reino da Suécia | S | N | S | 96 | - |
Condado de Tonnerre | N | N | N | 112 | - |
Ducado de Trakai | N | N | S | 112 | - |
Langraviato da Turíngia | N | S | S | 98 | 24 |
Langraviato da Turíngia | N | S | S | 98 | 28 |
Principado da Valáquia | N | N | S | 109 | 22 |
Principado da Valáquia | S | N | S | 109 | 23 |
Condado de Vermandois | N | N | S | 92 | - |
Condado de Werdenberg | N | N | S | 101 | - |
Condado de Winchester | N | N | N | 106 | - |
Condado de Ziegenhain | N | N | N | 98 | - |
Refiro em segundo lugar o trabalho realizado fora do âmbito dissertativo, se bem que ali em breve aproximação, como corpus constituinte do universo amostral com 711 traços heráldicos. Até o momento, aplicando-se a metodologia parofónica, já foram analisados mais de 1500 traços armoriais inéditos. Alguns destes brasões mostram-se no mapa a seguir, ainda que deslocados para as actuais nacionalidades. Enfatizam uma notável dispersão geográfica que parece indicar a abrangência do fenómeno e o possível estabelecimento da sua própria origem nos primórdios da armaria.
Apesar de existir uma errata anexa ao documento original, a mesma não se encontra no texto digitalizado pela Biblioteca da FEUP. Aproveitamos para introduzir algumas correcções adicionais numa outra errata, mais actualizada, que publicamos agora. De qualquer modo, o texto de referência deverá sempre ser o que se encontra na FEUP. O número de páginas ficou diferente depois das primeiras emendas, daí modificarem-se também algumas das paginações; penso ter dado conta da maior parte. Assinalam-se a negrito as alterações que julgamos de maior importância.
Tabela de Errata | |||
---|---|---|---|
Pª | Lª | EM VEZ DE | LER |
22 | 8 | resultados parciais ___ 52 | resultados parciais ___ 53 |
22 | 7 | Abril ___ 172 | Abril ___ 173 |
22 | 10 | resultados parciais ___ 130 | resultados parciais ___ 129 |
22 | 14 | multiplicado por ___ 52 | multiplicado por ___ 53 |
22 | 33 | maior ou igual a ___ 53 | maior ou igual a ___ 54 |
22 | 33 | búlgaro para ___110 | búlgaro para ___109 |
22 | 35 | menor ou igual a ___ 53 | menor ou igual a ___ 52 |
23 | 3 | gaélico | gaélico escocês |
23 | 4 | gaélico para ___ 87 | gaélico escocês para ___ 88 |
23 | 14 | Compiègne ___ 92 | Compiègne ___ 93 |
23 | 30 | et alii ___ 45 | et alii ___ 119 |
23 | 32 | Livro de Josias | Livro de Josué |
23 | 35 | Junho ___ 172 | Junho ___ 173 |
24 | 3 | recto ___ 152 | recto ___ 151 |
24 | 11 | maço ___ 148 | maço ___ 34 |
24 | 11 | Santo ___ 40 | Santo ___ 41 |
24 | 14 | Março ___ 87 | Março ___ 88 |
24 | 20 | manuscritos(s) ___ 152 | manuscritos(s) ___ 151 |
24 | 21 | Mateus ___ 152 | Mateus ___ 153 |
30 | 16 | para estabelecer | para constituir |
36 | 8 | O Marquês | ____ O Marquês |
42 | 8 | bispo de Lisboa | Bispo de Lisboa |
46 | 23 | adverso | avesso |
46 | n5 | , phonétique | phonétique |
46 | n5 | , constitué | constitué |
46 | n5 | . Cette | Cette |
48 | 14 | complexo, só | complexo. Só |
50 | 15 | transposições | transformações, transposições |
50 | 18 | Quando houver substituição de | Ao transformarem-se os |
51 | 2 | inicial do designante | inicial |
51 | n21 | secção | sub-sub-secção |
54 | 26 | sugeriam | sugeria |
55 | 39 | reino | Reino |
56 | 36 | Alem disso | Além disso |
57 | 9 | aprendíamos | apreendíamos |
59 | 26 | Alargamos | Alargámos |
61 | 4 | como besantes | em besantes |
61 | 31 | este modelo idealizado | esta forma idealizada |
61 | 32 | uma idealização | outra idealização |
64 | 16 | secção | sub-secção |
65 | 17 | pela cor prateada | pelo esmalte prateado |
66 | 7 | após o alisamento | após o nivelamento |
71 | 24 | "1 " | "1" |
79 | 28 | acentuado | marcado |
81 | 39 | gaélico | gaélico escocês |
87 | 11 | leva a crer que seria | aponta para |
87 | 14 | excepção | excepção dos antropónimos e |
88 | 13 | e Condado | com o Condado |
91 | 13 | gaélico | galês |
93 | 4 | das Ilhas Órcades à p. 100. | de Hesse à p. 103. |
94 | n31 | pp. 122 e ss. | pp. 121 e ss. |
98 | 2 | é Ziegenhein | seria Ziegenhahn |
100 | 2 | Capital | capital |
100 | 11 | Três naus sobre um | Uma nau sobre o |
100 | 13 | Para as armas | Armas |
101 | 8 | a actual | o actual |
102 | 15 | Thames | Thames (ing. Tamisa) |
103 | 1 | deve | deveria |
103 | 2 | daí que predomine | predomina contudo |
103 | 2 | cinco palos | quatre pals |
106 | 9 | pelo rio | por sua capital |
108 | 21 | gae. | gls. |
108 | 24 | à p. 87 | à p. 88 |
109 | n55 | ]À la | ] À la |
110 | n58 | ]Il est | ] Il est |
112 | 33 | extensional | extensivo |
113 | 22 | Gueldern | Gelderen |
113 | 23 | besantes dourados | arruelas vermelhas |
113 | 23 | os besantes | as arruelas |
119 | 3 | a montante | anteriormente |
124 | 11 | apesar de não os termos | embora não os tenhamos |
125 | 30 | clabriae | calabriae |
126 | 20 | clabriae | calabriae |
127 | 24 | imbrica | imbrico |
128 | 1 | imbrica | imbrico |
129 | 25 | em Óis da | perto de Óis da |
130 | 10 | sobra as | sobre as |
131 | 3 | subsecção | sub-secção |
131 | 15 | millium | milium |
131 | 19 | monas: ; | monas: |
132 | 43 | fazer sair | sais |
135 | 5 | abertura, tolerar | abertura; patior: tolerar |
136 | 37 | a direcção da | as duas direcções da |
137 | 23 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
137 | 34 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
141 | 2 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
141 | 21 | Proectoscallis | Prorectuscallis |
141 | 22 | rectos em rtos | rectus em rtus |
141 | 22 | Prorctoscallis | Prorctuscallis |
141 | 23 | Pror(ec)toscallis | Pror(ec)tuscallis |
141 | 32 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
141 | 32 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
141 | 36 | Prorectoscallis | Prorectuscallis |
142 | 4 | Pror(ec)toscallis | Pror(ec)tuscallis |
142 | 22 | Pror(ec)toscallis | Pror(ec)tuscallis |
142 | 22 | r(ec)tos | r(ec)tus |
149 | 23 | nas armas antigas | no símbolo antigo |
153 | 4 | ser é feita | ser feita |
153 | 32 | sólidos no | sólidos, no |
154 | 6 | quinal | quintal |
154 | 12 | da sua nacionalidade | das suas origens |
154 | n34 | subsecção | sub-secção |
155 | 5 | dos nossos primeiros | dos primeiros |
157 | n46 | 13 de de Maio | 13 de Maio |
160 | 9 | um seu antecessor | um antecessor |
170 | 7 | HEIMER, Z. | VELDE, F. |
176 | 37 | Geografia Ale Ale | Geografia Hol Hol |
181 | 43 | Ferrete | Ferrette |
184 | 22 | Geografia Ano Ano P | Geografia Ano Ano S |
184 | 40 | Katzenelbogen | Katzenelnbogen |
189 | 6 | Prussia | Prússia |
197 | 9 | HEIMER | JERGALIC |
201 | 4 | Katzenelbogen | Katzenelnbogen |
209 | 2 | Balliol , 87 | Balliol, 88 |
210 | 23 | Disposição | Disposições |